Don't believe in miracles, depend on them (c)
Перевожу речь Си Цзиньпина (и не спрашивайте, зачем я это делаю). Однако, слово "инновации" любят не только наши политики)
Общественно-политические тексты - это, конечно, та еще вкуснятина. Я их искренне не люблю еще с тех времен, когда мы зубрили тексты о Едином патриотическом фронте, в них много пафоса, воды и бесконечных повторов, но зато после их перевода какое-то феерическое ощущение появляется - нудятина нудятиной, и ничего нового и полезного, а ведь домучила же в итоге!))
Вообще говоря, действительно надо бы достать учебник по общественно-политическому переводу и вспомнить всю эту нудную, но приятную сердцу ерунду. Извращение то еще, знаю.
Общественно-политические тексты - это, конечно, та еще вкуснятина. Я их искренне не люблю еще с тех времен, когда мы зубрили тексты о Едином патриотическом фронте, в них много пафоса, воды и бесконечных повторов, но зато после их перевода какое-то феерическое ощущение появляется - нудятина нудятиной, и ничего нового и полезного, а ведь домучила же в итоге!))
Вообще говоря, действительно надо бы достать учебник по общественно-политическому переводу и вспомнить всю эту нудную, но приятную сердцу ерунду. Извращение то еще, знаю.