Don't believe in miracles, depend on them (c)
Читала тут "Межевого рыцаря" Мартина и обнаружила такого любопытного персонажа, как Лионель Баратеон. Однааако... Мне одной тут видится явное сходство с кое-каким героем из ОЭ?
Книжка, кстати, премилая, вот только перевод и корректура убивают просто - следующие книги, наверно, буду читать на английском, ибо "Тулли" и "сьер" - это еще куда ни шло, но "повелитель вандалов" - уже караул.
***
А еще пытаюсь тут дописать свой дикий эмоциональный трэш под названием "игровой отчет" - и вспоминаю, что чуть не упала со Стены, когда мы с новоявленным мужем шли в опасный поход на мою родину, на Север, дабы попытаться найти там лекарство от серой хвори. Собственно, если бы он меня героически не удержал за руку - вполне могла бы покатиться кубарем вниз, да. А это уже - верная смерть. Иронии добавляет то, что буквально через пятнадцать минут игрового времени Одичалыми был найден Рог Джорамуна, ну и Стена, соответственно, была разрушена. Вот вроде бы и хорошо, что не умерла-то тогда, а с другой стороны - уж такой идиотской смерти точно потом никому бы не удалось повторить))
Книжка, кстати, премилая, вот только перевод и корректура убивают просто - следующие книги, наверно, буду читать на английском, ибо "Тулли" и "сьер" - это еще куда ни шло, но "повелитель вандалов" - уже караул.
***
А еще пытаюсь тут дописать свой дикий эмоциональный трэш под названием "игровой отчет" - и вспоминаю, что чуть не упала со Стены, когда мы с новоявленным мужем шли в опасный поход на мою родину, на Север, дабы попытаться найти там лекарство от серой хвори. Собственно, если бы он меня героически не удержал за руку - вполне могла бы покатиться кубарем вниз, да. А это уже - верная смерть. Иронии добавляет то, что буквально через пятнадцать минут игрового времени Одичалыми был найден Рог Джорамуна, ну и Стена, соответственно, была разрушена. Вот вроде бы и хорошо, что не умерла-то тогда, а с другой стороны - уж такой идиотской смерти точно потом никому бы не удалось повторить))
как же хорошо, что я читала все это по-английски с самого начала
у Мартина ОЧЕНЬ простой язык, там вообще нечего переводить, читать одно удовольствие
ну и сцены секса не выглядят сценарием к плохому порно-фильму, а вполне такие интересные
С другой стороны, перевод-то почти правильный - пришли вандалы, завандалили Первых Людей, все ж верно!
не помню, чтоб меня там оружейные термины как-то сильно испугали, честно говоря...по-моему, ничего, кроме sword, axe, spear и прочих подобных там как бы и нет.